Wer kann mir diesen Text übersetzen?Auf Portugiesisch?
Samstag, 10. April 2010, 10:19
Abgelegt unter: Regierung

Wer kennt sich in Portugiesisch aus und kann mir diesen Text, über einen Römischen kaiser übersetzen?
ich wär euch sehr dankbar!!!
Hadrians Zeit als Herrscher war geprägt durch eine rege Reisetätigkeit, die ihn durch große Teile des Imperiums führte und jahrelang von der Hauptstadt Rom fernhielt. Wie in Rom, so ließ er auch in den Provinzen viele Bauwerke errichten. Seine Regierung war durch eher seltene militärische Auseinandersetzungen gekennzeichnet. So gab er die mesopotamischen Eroberungen Trajans wieder auf, da er glaubte, die Gebiete nicht langfristig gegen die Parther verteidigen zu können. Statt dessen sicherte er seinen Machtbereich durch den Bau von Befestigungen. Zu nennen sind insbesondere der Hadrianswall zwischen Solway und Tyne in Britannien, aber auch die Grenzen an Rhein und Donau, die mit Festungen, Forts, Außenposten und Wachtürmen versehen wurden. Um Moral und Kampffähigkeit des Militärs zu erhalten, entwickelte Hadrian strenge Drillroutinen und inspizierte die


1 Kommentar bisher • RSS-Feed für KommentareTrackBack URI

Hinterlase deinen Kommentar!

  • Steffen sagt:

    Ich hab mal mein Übersetzungsprogramm angeschmissen, hab selbst keine ahnung von portugisisch… vielelicht hilfts dir ja ich vermute mal die übersetzung ist eher lustig. aber wenn dir sonst keiner weiterhilft ist das vielleicht ein erster anhaltspunkt…
    anscheinend fehlt übigens bei dir der letzte teil des textes
    Hadrians cronometram como soberanos era ornado com relevos por uma viagem-atividade ativa que o / isto conduziu por partes grandes do império e manteve longe da Roma importante durante anos. Como em Roma, ele / isto deixou muitas construções assim também ergueu nas províncias. O dele / seu governo era marcado por confrontações militares bastante raras. Assim ele / isto renunciou Trajans novamente as conquistas de mesopotamischen desde que ele / isto acreditou para não poder defender as áreas contra o Parther a longo prazo. Ao invés, ele / isto afiançou o dele / sua esfera de influência com a construção de fortificações. Especialmente nomear é o Hadrianswall entre Solway e Tyne na Inglaterra, mas também as bordas em Reno e Danúbio que foram equipados com fortalezas, fortes, fora de-estação e atalaias. Para adquirir moralidades e capaz para briga-ness do exército, Hadrian desenvolveu broca-rotinas rígidas e os inspecionou / o dela / isto
    Gruß aus der Eifel
    Steffen



Einen Kommentar hinterlassen