Schweizerdeutsche Übersetzungen!?
Freitag, 9. April 2010, 06:43
Abgelegt unter: Allgemein

Ich wohne in der Schweiz doch ich habe ein paar Verwandte in Deutschland, und die verstehen manchmal meine schweizerdeutschen Begriffe überhaupt nicht.
Ich habe euch hier ein paar schweizerische Wörter zusammengesucht. Wieviele könnt ihr ohne gross nachzuschauen übersetzen?
Also:
– pöstälä
– Glace
– tschuttä
– schlittschüälä
– Töff
– Töffli
– Velo
– Moorächopf
So das wärs, ich bitte euch nur zu antworten wenn ihr wirklich „reine“ Deutsche seid. Falls euch die Antworten interessieren würde könntet ihr ja eine Mail schreiben.


3 Kommentare bisher • RSS-Feed für KommentareTrackBack URI

Hinterlase deinen Kommentar!

  • angel sagt:

    na ich probiers mal
    pöstälä – ein Posten (im Sinne von gutem Posten, guter Arbeit – haben oder bekommen)
    Glace – Eis
    tschuttä – (ich passe)
    schlittschüälä – Schlittschuhe/Eislaufschuhe
    Töff – Auto
    Töffli – kleines Auto
    Velo – Fahrrad
    Moorächopf – Negerkuß (ha wie schön, daß die Schweizer nicht so 100%ige mit der politicäl chorechtness sind)

  • Padrina sagt:

    bin keine „reine“ Deutsche aber auch keine Schweizerin, darf ich antworten, wenn ich in der CH lebe und die Antworten weiß?
    Ich verrate sie erst mal nicht um keine Spielverderber zu sein

  • finestra sagt:

    Teilweise muss ich raten:
    Poestchen
    Eis
    -?
    Schlittschuh
    -Auto? oder Motorrad?
    Moped
    Fahrrad (das Velobattalion)
    Mohrenkopf/Negerkuss (in D nicht politisch korrekt, heisst bei mir weiterhin so)



Einen Kommentar hinterlassen