Abgelegt unter: Allgemein
Ich wohne in der Schweiz doch ich habe ein paar Verwandte in Deutschland, und die verstehen manchmal meine schweizerdeutschen Begriffe überhaupt nicht.
Ich habe euch hier ein paar schweizerische Wörter zusammengesucht. Wieviele könnt ihr ohne gross nachzuschauen übersetzen?
Also:
– pöstälä
– Glace
– tschuttä
– schlittschüälä
– Töff
– Töffli
– Velo
– Moorächopf
So das wärs, ich bitte euch nur zu antworten wenn ihr wirklich „reine“ Deutsche seid. Falls euch die Antworten interessieren würde könntet ihr ja eine Mail schreiben.
3 Kommentare bisher • RSS-Feed für Kommentare • TrackBack URI
Hinterlase deinen Kommentar!
na ich probiers mal
pöstälä – ein Posten (im Sinne von gutem Posten, guter Arbeit – haben oder bekommen)
Glace – Eis
tschuttä – (ich passe)
schlittschüälä – Schlittschuhe/Eislaufschuhe
Töff – Auto
Töffli – kleines Auto
Velo – Fahrrad
Moorächopf – Negerkuß (ha wie schön, daß die Schweizer nicht so 100%ige mit der politicäl chorechtness sind)
bin keine „reine“ Deutsche aber auch keine Schweizerin, darf ich antworten, wenn ich in der CH lebe und die Antworten weiß?
Ich verrate sie erst mal nicht um keine Spielverderber zu sein
Teilweise muss ich raten:
Poestchen
Eis
-?
Schlittschuh
-Auto? oder Motorrad?
Moped
Fahrrad (das Velobattalion)
Mohrenkopf/Negerkuss (in D nicht politisch korrekt, heisst bei mir weiterhin so)